9 mei: Dag van Europa
Toen de Griekse oppergod Zeus weer eens nul op het rekest kreeg bij zijn echtgenote Hera, liet hij zijn macho-oog vallen op een prachtige Fenicische prinses. Omdat hij vermoedde dat hij in zijn eigen gedaante als god waarschijnlijk teveel angst zou inboezemen, veranderde hij zichzelf – zoals goden dat doen – in een nogal goed gelukte stier om zo de prinses te schaken. Met succes, want nadat Zeus zijn ware identiteit bekendmaakt, schenkt ze hem nog drie kinderen. De naam van de prinses? Europa.
Hoogstwaarschijnlijk heeft deze prinses niets te maken met het continent waar we wonen. Het heeft wel zijn oorsprong in Griekenland, waar het noordelijke deel al lang geleden Europe werd genoemd. Het continent Europa is, na Oceanië, het kleinste continent op aarde. Het is echter wel heel divers, met verschillende klimaten en de oorsprong van de Westerse samenleving. Een kleine 12% van de wereldbevolking woont er en er worden minimaal 107 verschillende talen gesproken.
Taalvariatie
Behalve Altaïsche talen (zoals het Turks) en Finoegrische talen (zoals het Fins en Hongaars) worden in Europa vooral Indo-Europese talen gesproken. De Indo-Europese taalfamilie behelst talen als het Duits, Engels en Zweeds, maar ook Italiaans, Grieks of Bulgaars. Er is ook nog een klein groepje talen dat wel wordt gesproken, maar niet binnen de bovengenoemde taalfamilies kan worden geschaard. Denk daarbij aan het Baskisch (in, uiteraard, Baskenland) en het Maltees (dat een semitische taal is, net als bijvoorbeeld het Arabisch). Europa is dus niet alleen een uniek continent op het gebied van klimaat en geografie, maar ook als verzamelplaats voor talen.
Zakendoen in Europa
Doe jij wel eens internationaal zaken in Europa? Dan heb je vast ook wel eens te maken met de cultuurverschillen tussen jou en het land waarmee je zakendoet, of met andere Europese talen. Bij het internationaal zakendoen is een goede beheersing van taal én de cultuur van groot belang. Zo communiceert je Duitse zakenpartner waarschijnlijk veel formeler dan je in Nederland gewend bent, en kijkt in het Franse zakenleven niemand ervan op als je 10 minuutjes te laat komt… Handig om te weten! Wij missen soms net die nuances die juist zo belangrijk zijn bij het internationaal zakendoen.
Wil je jouw kennis van de taal en cultuur van je zakenpartner een beetje opfrissen of aanvullen? Dat kan! Wij bieden taaltrainingen op maat zodat je jouw business kunt versterken. Neem gerust eens contact met ons op voor de mogelijkheden.